Věci kolem se začali srát. Klasický dominoefekt – kdy se postupně sere
všechno. Moje mentální a psychické zdraví je již nezvratně pryč a čekám na schválení
pobytu v psychiatrické léčebně v KM. Ale snažím se uchylovat se k těm
věcem, co mě dělají radost. A jediná „věc“ tady, která mi dělá radost je Mitch.
Mitch, který se snaží naučit mluvit česky. Začali jsme jednoduchými frázemi
jako „dobré ráno“. Věta, která se může zdát jako jednoduchá a základní, avšak zdání
klame.
PROČ v češtině používáme samé R a K, vztekal se.
DobRé Ráno, lámal si jazyk a ptal se mě, jestli zní jak idiot.
Haha. Ano.
Pak přišla fráze „dobrý den“.
PROČ je dobré rano a proč dobrý den?! Nervy.
Denis, profesionální češtin „Protože například, stůl je kluk, a židle je holka, takže den je taky kluk proto je dobrý.“.
Mitchův výraz, který mluvil za vše. „Jo jasný, stůl je kluk, to dává smysl..“
Takže dobrý můžu vyslovovat jako ten sýr? Brie?
Ummm okay.
DobRé Ráno, lámal si jazyk a ptal se mě, jestli zní jak idiot.
Haha. Ano.
Pak přišla fráze „dobrý den“.
PROČ je dobré rano a proč dobrý den?! Nervy.
Denis, profesionální češtin „Protože například, stůl je kluk, a židle je holka, takže den je taky kluk proto je dobrý.“.
Mitchův výraz, který mluvil za vše. „Jo jasný, stůl je kluk, to dává smysl..“
Takže dobrý můžu vyslovovat jako ten sýr? Brie?
Ummm okay.
Poslední tečkou této lekce českého jazyka byla fráze „dobrou noc“.
Padly nějaké ty americké výrazy začínající na písmeno F.
Dobré, dobrý dobrou?! PROČ?
Můžu místo noc říkat nuts? Dobrou nuts? (Nuts český překlad ořechy, KOULE.)
Já, hlavu v dlaních, česky říkám něco o prdeli.
„Yeah babe, dobrou nuts sounds great.“
Padly nějaké ty americké výrazy začínající na písmeno F.
Dobré, dobrý dobrou?! PROČ?
Můžu místo noc říkat nuts? Dobrou nuts? (Nuts český překlad ořechy, KOULE.)
Já, hlavu v dlaních, česky říkám něco o prdeli.
„Yeah babe, dobrou nuts sounds great.“
Žádné komentáře:
Okomentovat